Table of Content

Lirik dan Terjemahan PINK BLOOD - Utada Hikaru

Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사 - Lirik dan Terjemahan PINK BLOOD - Utada Hikaru.

Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사 - Lirik dan Terjemahan PINK BLOOD - Utada Hikaru.


Title: PINK BLOOD
By: Utada Hikaru
Lyricist: 宇多田ヒカル (Utada Hikaru)
Composer: 宇多田ヒカル (Utada Hikaru)

Romaji Lyrics

Pink blood, pink blood, pink blood

Dare ni mo misenakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou shitteru kara

Dare ni mo kikanakutemo
Kirei na mono wa kirei
Mou itteru kara

Anata no heya ni aruki nagara
Yuka ni nanko mo ochiru namida
Jibun no kachi mo wakaranai you na
Kodomo no mama ja irarenai wa

Kokoro no ana wo umeru nanika
Ushinau koto wo osorenai wa
Jibunno koto wo iyaseru no wa
Jibun dake da to kizuita kara

Saikoro futte deta kazu susume
Owari no mienai michi datte
Ouza ni nante suwatterannee
Jibun de eranda isu janakya dame

Terjemahan

Darah merah muda, darah merah muda, darah merah muda

Murni tetaplah murni
Meskipun kau tidak menunjukkannya kepada siapa pun
Dan aku sudah tahu itu

Yang murni tetaplah murni
Bahkan jika kau tidak bertanya kepada siapa pun tentang itu
Dan aku sudah mengatakan itu

Saat aku berjalan ke kamarmu
Begitu banyak air mata jatuh ke lantai
Aku tidak bisa menjadi anak-anak lebih lama lagi
Tidak pernah tahu betapa berharganya diriku

Aku tidak akan takut lagi
Kehilangan hal tersebut untuk mengisi lubang di hatiku
Karena aku sadar
Bahwa akulah satu-satunya yang bisa menyembuhkan diriku sendiri

Lemparlah dadu dan maju ke depan
Bahkan jika tidak ada ujung jalan ini yang terlihat
Aku tidak akan senang dengan takhta untuk diduduki
Tidak baik jika bukan kursi yang aku pilih sendiri

English Version

Pink blood, pink blood, pink blood

What’s pure is pure
Even if you don’t show it to anyone
And I already know that

What’s pure is pure
Even if you don’t ask anyone about it
And I’ve already said that

As I walk to your room
So many tears fall to the floor
I can’t stay a child any longer
Never knowing how much I’m worth

I won’t be scared anymore
Of losing that thing to fill the hole in my heart
Because I realized
That I was the only one who could heal myself

Roll the dice and go forward that many squares
Even if there’s no end to this road in sight
I won’t be happy with any thrones to sit on
‘Cause they’re no good to me if they’re not the seat I’ve chosen myself

Kanji

Pink blood, pink blood, pink blood

誰にも見せなくても
キレイなものはキレイ
もう知ってるから

誰にも聞かなくても
キレイなものはキレイ
もう言ってるから

あなたの部屋に歩きながら
床に何個も落ちる涙
自分の価値もわからないような
コドモのままじゃいられないわ

心の穴を埋める何か
失うことを恐れないわ
自分のことを癒せるのは
自分だけだと気付いたから

サイコロ振って出た数進め
終わりの見えない道だって
王座になんて座ってらんねえ
自分で選んだ椅子じゃなきゃダメ

Writer for neeotaku.com from Indonesia, I like anime, khususnya Naruto and Boruto. Selain itu, juga memiliki minat lebih terhadap musik Jepang.