Table of Content

Lirik dan Terjemahan without - Nejishiki feat. Yuuna Fukinbara

[Romaji + Kanji] Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞 - Lirik dan Terjemahan without - Nejishiki feat. Yuuna Fukinbara.

[Romaji + Kanji] Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞 - Lirik dan Terjemahan without - Nejishiki feat. Yuuna Fukinbara.


Title: without
Artist: Nejishiki feat. Yuuna Fukinbara
Released: May 26, 2021
Lyrics: ねじ式 (Neji-shiki)
Composer: ねじ式 (Neji-shiki)

Romaji Lyrics

Kōritsuita yume ni toiki o hakikakete
Without you iro no nai michi aruku

Nijimu machi no akari seō kodoku no jūjika
Without you koe o kikasete

Fukai tabiji no naka dare mo mina
Yorokobi to kanashimi de
Egakareta ibitsuna jigazō
Nagesutenagara dakishimenagara
Mahō to tejina no naka o
Erabi erabare aruiteku we’re travelers

Iki o koroshite naku sonna yoru mo attatte ī
Ikimaite sakebu koe dake ga kotae janai
Shinzō yurashite fujōri ni mamireta
Fukanzenna eien o  
Onaji shi utatte arukō  

Enogu ga tarinakute
Kashite kariau sekai
Without you mazaru keshikitachi ni
Usureteiku kimi no iro o sagashitakute
Without you koe o kikasete

Kagayaiteta hibi dake taisetsu ni shite
Ushinatta mono o homete
Shusatsu naku shita genzai o nageku
Nagedashiteshimau ni wa mada hayakute
Dasei to kibō no naka o
Agakinagara aruiteku we’re travelers

Iki o hisomete ikiru sonna kurashi no naka de
Ichirin no hana no yōna sonzai ga kimideshita
Shindeshimaitai yōna yoru no fuchi o
Fukanzenna eien de
Onaji shi tsuzutte arukō  

Iki ga shiroku itetsuku yoru o nan do mo koete
Ikinobitekita no wa machigai janakatta ndato
Kimi no kuroi hitomi no oku ga boku ni
Toikaketerukara
Onaji chi o matotte arukō  

Iki o koroshite naku sonna yoru mo attatte ī
Ikimaite sakebu koe dake ga kotae janai
Shinzō yurashite fujōri ni mamireta
Fukanzenna eien o  
Onaji shi utatte arukō

Terjemahan

Menghela napas pada mimpi beku
Tanpamu,
Aku berjalan di jalan yang tidak berwarna.

Lampu kota redup, sebuah kesepian di punggungku
Tanpamu, biarkan aku mendengarkan suaramu.

Dalam perjalanan jauh, semua orang dengan suka dan duka
Menggambar diri sendiri yang terdistorsi,
Membuangnya dan memeluknya.
Dalam sulap dan trik,
Kita adalah wisatawan yang dipilih dan terpilih.

Suatu malam ketika aku menangis dalam kesunyian. Tidak apa-apa mengalami malam seperti itu.
Merasa bergairah dan berteriak bukanlah satu-satunya jawaban.
Hatiku bergetar dan tertutupi absurditas.
Mari menyanyikan puisi yang sama dan berjalan dalam keabadian yang tidak sempurna.

Kita tidak memiliki cukup cat,
Sebuah dunia untuk meminjamkan dan dipinjam
Tanpamu, untuk pemandangan yang bercampur
Aku ingin menemukan warna yang memudar dalam dirimu
Tanpamu, biarkan aku mendengar suaramu.

Hargailah hari-hari ketika itu bersinar,
Kau memuji sesuatu yang hilang dari dirimu
Dan menyesali kartu yang hilang di tanganmu
Masih terlalu cepat untuk membuangnya.
Inersia dan keputusasaan,
Kita adalah penjelajah yang berjalan sambil berjuang.

Dalam keheningan,
Kau seperti bunga yang sendirian.
Malam dimana aku ingin mati dan dalam keabadian yang tak sempurna.
Mari kita mengeja puisi dan jalan yang sama.

Di luar malam yang putih dan dingin.
Itu bukanlah kesalahan kalau aku telah selamat
Mata hitammu bertanya padaku.
Mari berjalan sambil memakai darah yang sama.

Suatu malam ketika aku menangis dalam kesunyian. Tidak apa-apa mengalami malam seperti itu.
Merasa bergairah dan berteriak bukanlah satu-satunya jawaban.
Hatiku bergetar dan tertutupi absurditas.
Mari menyanyikan puisi yang sama dan berjalan dalam keabadian yang tidak sempurna.

English Translation (Official)

Sigh on a frozen dream.
without you,
I walk on a colorless road.

Blurred city lights, a lonely cross on my back.
without you, Let me listen your voice.

In a deep journey, Everyone
with joy and sadness
drew distorted self-portrait,
While threw it away and hugged it.
In magic and trick,
We’re travelers who are selected and select.

The night I cry in the silence. It’s okay to have such a night.
Feeling excite and screaming is not the only answer.
My heart is shaken and covered with absurdity.
Let’s sing the same poem and walk in the imperfect eternity.

We don’t have enough paint,
A world to lend and borrow it.
without you, For It’s mixed scenery.
I want to find your fading color.
without you, Let me hear your voice.

Treasure only the days when it was shining,
You compliment what you lost.
And you lament the cards lost in your hand.
It’s too early to throw it out.
Inertia and hopeless,
We’re travelers walking while struggle.

In the living in the silence,
You were like a single flower.
The edge of the night that I want to die and in the incomplete eternity.
Let’s spell the same poem and walk.

Beyond the white and freezing nights.
It wasn’t a mistake that I have survived.
The your black eyes are asking me.
Let’s walk while wearing same blood.

The night I cry in the silence. It’s okay to have such a night.
Feeling excite and screaming is not the only answer.
My heart is shaken and covered with absurdity.
Let’s sing the same poem and walk in the imperfect eternity.

Source: lyrical-nonsense.com

Kanji

凍り付いた夢に 吐息を吐きかけて
without you 色の無い道歩く

滲む街の明かり 背負う孤独の十字架
without you 声を聴かせて

深い旅路の中 誰もみな
喜びと悲しみで
描かれた歪な自画像
投げ捨てながら 抱きしめながら
魔法と手品の中を
選び選ばれ 歩いてく we’re travelers

息を殺して泣く そんな夜もあったっていい
息まいて叫ぶ声だけが答えじゃない
心臓揺らして不条理にまみれた
不完全な永遠を 
同じ詩 謳って 歩こう 

絵の具が足りなくて
貸して借りあう世界
without you 混ざる景色たちに
薄れていく君の色を探したくて
without you 声を聴かせて

輝いてた日々だけ大切にして
失ったものを褒めて
手札無くした現在を嘆く
投げ出してしまうには まだ早くて
惰性と希望の中を
足掻きながら 歩いてく we’re travelers

息を潜めて生きる そんな暮らしの中で
一輪の花のような存在が君でした
死んでしまいたいような夜の淵を
不完全な永遠で
同じ詩 綴って 歩こう 

息が白く凍てつく夜を何度も越えて
生き延びてきたのは間違いじゃなかったんだと
君の黒い瞳の奥が僕に
問いかけてるから
同じ血を纏って歩こう 

息を殺して泣く そんな夜もあったっていい
息まいて叫ぶ声だけが答えじゃない
心臓揺らして不条理にまみれた
不完全な永遠を 
同じ詩 謳って 歩こう

Writer for neeotaku.com from Indonesia, I like anime, khususnya Naruto and Boruto. Selain itu, juga memiliki minat lebih terhadap musik Jepang.