Romaji: Lyrics, Lirica, Liedtext, Letras, Paroles, 歌詞, บทร้อง, лирика, 가사 - Lirik dan Terjemahan Konomama - Doberman Infinity.
Title: Konomama
By: Doberman Infinity
Released: June 9, 2021
Lyrics: KUBO-C・GS・P-CHO・SWAY・KAZUKI
Composer: ☆Taku Takahashi・Minami・KUBO-C・GS・P-CHO・SWAY・KAZUKI
Romaji Lyrics
Tatoeba shuyaku ga mukuwarezu ni
Kono mama monogatari ga owaru kana
Jikan o tomenaide miteireba
Kono mama kono mama
Kyō mo kinō to onaji sen no ue
Risō to genjitsu no heikōsen
Mienai mirai ni mukatte en doresu
Soredemo koidekita zenryoku de
Dōshite boku janai ndarō
Nan doshin ni toikakete mo wakaranai nosa
Doko ni mukaubekina ndarō
Namidamajiri tsuku tameiki kakushitekita hitori kiri
Itsukara ka mawari no me ni obie
Gōru yori deguchi e to isoide
Jibun no kage o dare ka ni kasane
Kurai jimen ni kakushite mo mudadane
Wakatten no ni dekinai koto bakaride
Iya ni natteiku jibun o damashite
Jikan bakka susumu no tada mite
Bakamitē
Kono mama shuyaku ga mukuwarezu ni
Kono mama monogatari ga owaru kana
“Makeruna” to iu uta ga hibīteru
Kono mama kono mama
Sorya dare datte onaji datte
Hekomitakute hekondenai
Mata kyō datte chō kuratte
Yuzurenai kimochi wa kezurare
Maruku narya korogatteku seken no shamen
Hitotsu hitotsu taguri yoseru
Sonna hibi o egakeba tadori tsukeru
Hazu ga boku no nani ga dame
Oshietekure moshikashite koko ga michi no hate
Kitto sōsa dare mo ga
Kabe ni butsukaru wake janaku
Honkidakara koso tachihadakaru
Mirai nante wakaranaidesho
Dakarakoso ima shinjitai
Miageta saki ni shika kotae hanai
Kono mama shuyaku ga mukuwarezu ni
Kono mama monogatari ga owaru kana
“Makeruna” to iu uta ga hibīteru
Kono mama kono mama
Maki modoshi mo hayaokuri monai
Mada kuraimakkusu nanka janai
Nagaku tsuraneteku endorōru no
Toppu o kazaru no wa kimisa
Kono mama shuyaku ga mukuwarezu ni
Kono mama monogatari ga owaru kana
Kimi ga mitsuzuketekurerunara
Moko kara koko kara
Kyō mo kinō to onaji sen no ue
Risō to genjitsu no heikōsen
Mienai mirai ni mukatte en doresu
Soredemo koidekita zenryoku de
Kyō mo kinō to onaji sen no ue
Risō to genjitsu no heikōsen
Mienai mirai ni mukatte en doresu
Soredemo koidekita zenryoku de
Terjemahan
Misalnya, jika tokoh utama tidak dihargai,
Aku ingin tahu apakah ceritanya berakhir seperti itu
Jika kau menonton tanpa menghentikan waktu
Seperti ini, seperti ini
Hari ini sejalan dengan kemarin
Garis paralel antara ideal dan realitas
Tak berujung menuju masa depan yang tak terlihat
Masih dengan segenap kekuatanku
Aku bertanya-tanya, kenapa itu bukan aku?
Aku tidak tahu berapa kali aku bertanya pada hatiku
Kemana aku harus pergi?
Desahan air mata bercampur
Suatu hari nanti, aku takut dengan mata di sekitarku
Tergesa-gesa dari gawang menuju pintu keluar
Aku meletakkan bayanganku sendiri pada seseorang
Tak ada gunanya menyembunyikannya di tanah yang gelap
Aku hanya tahu apa yang tidak bisaku lakukan
Kau menipu diri sendiri hingga menjadi muak
Ini semua tentang waktu, lihat saja
Kau terlihat bodoh
Karena itu, peran utama tidak dihargai
Aku ingin tahu apakah ceritanya akan berakhir seperti itu
Ada sebuah lagu yang mengatakan "Jangan kalah"
Seperti ini, seperti ini
Itu sama untuk semua orang
Aku ingin lekuk tapi bukan lekuk
Bahkan hari ini
Perasaan yang tidak bisa diserahkan, terputus
Jika menjadi bulat, ia akan menggelinding di lereng dunia
Satu per satu
Jika kau menggambar hari-hari seperti itu, kau akan mencapainya
Apa yang harus kulakukan?
Katakan padaku, mungkin ini adalah ujungnya
Aku yakin semua orang akan
Ini tidak seperti kau memukul dinding
Aku berdiri, karena aku serius
Kau tidak tahu masa depan, kan?
Itu sebabnya aku ingin percaya sekarang
Hanya ada jawaban saat kau melihat ke atas
Karena itu, peran utama tidak dihargai
Aku ingin tahu apakah ceritanya akan berakhir seperti itu
Ada sebuah lagu yang mengatakan "Jangan kalah"
Seperti ini, seperti ini
Tidak bisa mundur ataupun maju dengan cepat
Ini belum mencapai puncak
Gulungan akhir yang berlanjut untuk waktu yang lama
Kau satu-satunya yang menghiasi langit
Karena itu, peran utama tidak dihargai
Aku ingin tahu apakah ceritanya akan berakhir seperti itu
Jika kau terus menonton
Dari sini, dari sini
Hari ini sejalan dengan kemarin
Garis paralel antara ideal dan realitas
Tak berujung menuju masa depan yang tak terlihat
Masih dengan segenap kekuatanku
Hari ini sejalan dengan kemarin
Garis paralel antara ideal dan realitas
Tak berujung menuju masa depan yang tak terlihat
Masih dengan segenap kekuatanku
Kanji
たとえば 主役が報われずに
このまま 物語が終わるかな
時間を 止めないで観ていれば
このまま このまま
今日も昨日と同じ線の上
理想と現実の平行線
見えない未来に向かってエンドレス
それでも漕いで来た全力で
どうして僕じゃないんだろう
何度心に問い掛けても分からないのさ
どこに向かうべきなんだろう
涙混じり つくため息 隠してきたひとりきり
いつからか周りの目に怯え
ゴールより出口へと急いで
自分の影を誰かに重ね
暗い地面に隠しても無駄だね
分かってんのに出来ないことばかりで
嫌になっていく自分を騙して
時間ばっか進むの ただ見て
馬鹿みてぇ
このまま 主役が報われずに
このまま 物語が終わるかな
“負けるな” と言う歌が響いてる
このまま このまま
そりゃ誰だって同じだって
凹みたくて凹んでない
また今日だって超くらって
譲れない気持ちは削られ
丸くなりゃ転がってく 世間の斜面
一つ一つたぐり寄せる
そんな日々を描けば辿り着ける
はずが 僕の何がダメ
教えてくれ もしかしてここが道の果て
きっとそうさ誰もが
壁にぶつかるわけじゃなく
本気だからこそ立ちはだかる
未来なんて分からないでしょ
だからこそ 今 信じたい
見上げた先にしか 答えはない
このまま 主役が報われずに
このまま 物語が終わるかな
“負けるな” と言う歌が響いてる
このまま このまま
巻き戻しも早送りもない
まだクライマックスなんかじゃない
長く連ねてくエンドロールの
トップを飾るのはキミさ
このまま 主役が報われずに
このまま 物語が終わるかな
キミが観続けてくれるなら
ここから ここから
今日も昨日と同じ線の上
理想と現実の平行線
見えない未来に向かってエンドレス
それでも漕いで来た全力で
今日も昨日と同じ線の上
理想と現実の平行線
見えない未来に向かってエンドレス
それでも漕いで来た全力で