Table of Content

Lirik dan Terjemahan Opening Boruto 3 - It's All in the Game - Qyoto

Lirik dan terjemahan bahasa Indonesia Opening Boruto 3, It's All in the Game - Qyoto. Menjadi Opening Boruto dari episode 52 sampai 75.

Lirik dan terjemahan bahasa Indonesia Opening Boruto 3, It's All in the Game - Qyoto. Menjadi Opening Boruto dari episode 52 sampai 75.


Title: It's All in the Game
By: Qyoto
Type: Opening Boruto 3

Lirik Short

Rasen kaidan no yōna hibi ni mayotte
Nando jibun o miushinattadarou
Deai to wakare wa futto shita shunkan de
Soshite eien ni mo natte yuku

Akogareno kage wa 
Tooku yami no naka
Kono mama-kaze no naka 
Oitsukenai no ka na

Tatoe It's all in the game! Hikare bokura seishun!
Me no mae no mugen no michi no kanōsei o shinjite

Itsuka kimi to mita yūhi wa kittowasurenai
Ugoku sekai o darenimo
Tomerarenai Time of my Life
Even if it's all in the game!

Terjemahan

Tersesat di dalam hari yang seperti tangga berputar
Aku sering kehilangan jati diriku, bukan?
Pertemuan dan kepergian terjadi dalam sekejap
Dan itu mungkin menjadi keabadian

Bayangan kerinduan
Jauh di dalam kegelapan
Jika terus begini,
Bisakah ku mengikuti angin seperti ini?

Bahkan jika semua hanyalah permainan
Bersinarlah masa muda kita
Aku percaya dengan cara tak terbatas di depanku yang berpotensi

Aku tidak akan melupakan saat kulihat matahari terbenam bersamamu
Di dunia yang bergerak tidak ada yang bisa
Menghentikan waktu hidupku
Bahkan jika semuanya hanyalah permainan

Full Version

Rasen kaidan no yōna hibi ni mayotte
Nando jibun o miushinattadarou
Deai to wakare wa futto shita shunkan de
Soshite eien ni mo natte yuku

Akogareno kage wa 
Tooku yami no naka
Kono mama-kaze no naka 
Oitsukenai no ka na

Tatoe It's all in the game! Hikare bokura seishun!
Me no mae no mugen no michi no kanōsei o shinjite

Itsuka kimi to mita yūhi wa kittowasurenai
Ugoku sekai o darenimo
Tomerarenai Time of my Life
Even if it's all in the game!

Ikidomari bakari no kousaten no mukai de
Tada kimi wo mite ita
Atarimae no yokogao wa kono shunkan no mono dakara
Minogashite wa ikenain da

Hontou no tsuyosa to wa ittai, nan na no ka?
Kimi no jidai wo kaetai
Kakko yoku naranakya

Tatoe It’s all in the game hikare bokura seishun
Sono mune ni kakeru mikansei no hashi no ue

Aketa mado no mukou kimi ga inai to setsunai
Ugoku riaru wa dare demo kaete yukeru
Next Generations
Even if it’s all in the game

Sou da dareka ga itte ita
“Kono yo wa subarashii tatakau kachi ga aru” to
Hoshi no kazu dake mirai ga aru nara
Bokura doko ni yuku no darou

Tatoe It's all in the game! Hikare bokura seishun!
Me no mae no mugen no michi no kanōsei o shinjite

Futari kiri aruita umi no iro no you na ao de
Ugoku kodou wa dare ni mo
Tomerarenai Time of my Life
Even if it’s all in the game

Terjemahan

Tersesat di dalam hari yang seperti tangga berputar
Aku sering kehilangan jati diriku, bukan?
Pertemuan dan kepergian terjadi dalam sekejap
Dan itu mungkin menjadi keabadian

Bayangan kerinduan
Jauh di dalam kegelapan
Jika terus begini,
Bisakah ku mengikuti angin seperti ini?

Bahkan jika semua hanyalah permainan 
Bersinarlah masa muda kita,
Aku percaya dengan cara tak terbatas di depanku yang berpotensi

Aku tidak akan melupakan saat kulihat matahari terbenam bersamamu
Di dunia yang bergerak tidak ada yang bisa
Menghentikan waktu hidupku
Bahkan jika semuanya hanyalah permainan

Menghadapi persimpangan jalan buntu itu, ku kembali memperhatikanmu
Wajah alami mu adalah hal yang paling penting 
Bagaimanapun juga,
Aku tidak dapat mengabaikan mu

Apa kekuatan sejati itu?
Aku ingin mengubah waktumu
Aku ingin terlihat lebih keren

Meskipun semua hanyalah permainan
Bersinarlah masa muda kita
Di dalam peti kau berdiri dengan jembatan yang tidak lengkap

Di balik jendela, begitu menyedihkan jika tanpamu
Siapapun yang bergerak nyata akan mengubah semua orang
Generasi berikutnya
Bahkan jika semuanya hanyalah permainan

Ya, seseorang mengatakannya
Dunia ini indah, layak untuk diperjuangkan
Jika hanya ada masa depan seperti banyaknya bintang
Kemana kita akan pergi?

Bahkan jika semua hanyalah permainan
Bersinarlah masa muda kita,
Aku percaya dengan cara tak terbatas di depanku yang berpotensi

Kita berdua melewati biru nya air laut
Tak ada yang bisa menghentikan debaran yang bergerak ini
Waktu kehidupanku
Bahkan jika semuanya hanyalah permainan

Writer for neeotaku.com from Indonesia, I like anime, khususnya Naruto and Boruto. Selain itu, juga memiliki minat lebih terhadap musik Jepang.