Lirik dan terjemahan bahasa Indonesia, Central - Ami Sakaguchi, Ending Boruto 14, Boruto episode 168 - ?
Title: Central
By: Ami Sakaguchi
Released: 4 November 2020
Type: Ending Boruto 14
Lirik Romaji:
Short Version
Aa ame ni utareta no wa
Namida wo kakushita kimi datta
Aa boku ga kawaretara na tte
Nayanderu hima mo nai shi
Dareka ni egakareta mirai yori
Kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru
Namida wo kakushita kimi datta
Aa boku ga kawaretara na tte
Nayanderu hima mo nai shi
Dareka ni egakareta mirai yori
Kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo ubai ni hashiru
Surudoi kaze ni fukarenagara
Itsuka ano basho ni tatte miseru
Sukoshi dake ato sukoshi dake
Mimamotteite
Mimamotteite..
Full Version
Aa ame ni utareta no wa
Namida wo kakushita kimi datta
Aa boku ga kawaretara na tte
Nayanderu hima mo nai shi
Dareka ni egakareta mirai yori
Kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru
Namida wo kakushita kimi datta
Aa boku ga kawaretara na tte
Nayanderu hima mo nai shi
Dareka ni egakareta mirai yori
Kizutsuitemo hiraiteku michinori
tomerarenai ima
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo ubai ni hashiru
Surudoi kaze ni fukarenagara
Itsuka ano basho ni tatte miseru
Sukoshi dake ato sukoshi dake
Mimamotteite
Aa ame ni furareta no wa
Boku no tsuketa ashiato datta
Aa koko made kita koto ga
Uso mitai ni usuretekun da
Dareka ni misetsuketai kako yori
Itsuka kuyamu hi ga nai you ni
Nurikasaneru ima
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo utte hashiru
Surudoi kaze ni mukainagara
Ima futari no chikai ga hibiku
Mimamotteite
Aa ame ni furareta no wa
Boku no tsuketa ashiato datta
Aa koko made kita koto ga
Uso mitai ni usuretekun da
Dareka ni misetsuketai kako yori
Itsuka kuyamu hi ga nai you ni
Nurikasaneru ima
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo utte hashiru
Surudoi kaze ni mukainagara
Ima futari no chikai ga hibiku
Sukoshi dake ato sukoshi dake
Te ga todoku made
Akai tsuki no shita
Terasareta kizu ga
Ima mo mada itande iru
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me ga hikatte mieru
Chikayoru kage kawashinagara
Ima futari no chikai ga yogiru
Tobikonde ike uzumaki no naka
Sentoraru me wo ubai ni hashiru
Surudoi kaze ni fukarenagara
Itsuka ano basho ni tatte miseru
Sukoshi dake ato sukoshi dake
Te ga todoku made
Mimamotteite
Te ga todoku made
Mimamotteite
Mimamotteite..
Terjemahan:
Short Version
Aa, seseorang yang dikenai hujan
Adalah kau yang menyembunyikan air mata
Aa, andai saja aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu untuk memikirkan hal itu
Daripada masa depan yang dicapai orang lain
Mari membuka jalan sendiri meski menyakitkan
Sekarang aku takkan berhenti
Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan
Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana
Adalah kau yang menyembunyikan air mata
Aa, andai saja aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu untuk memikirkan hal itu
Daripada masa depan yang dicapai orang lain
Mari membuka jalan sendiri meski menyakitkan
Sekarang aku takkan berhenti
Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan
Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana
Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Perhatikanlah diriku
Perhatikanlah diriku..
Full Version
Aa, seseorang yang dikenai hujan
Adalah kau yang menyembunyikan air mata
Aa, andai saja aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu untuk memikirkan hal itu
Daripada masa depan yang dicapai orang lain
Mari membuka jalan sendiri meski menyakitkan
Sekarang aku takkan berhenti
Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan
Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana
Adalah kau yang menyembunyikan air mata
Aa, andai saja aku bisa menggantikanmu
Tak ada waktu untuk memikirkan hal itu
Daripada masa depan yang dicapai orang lain
Mari membuka jalan sendiri meski menyakitkan
Sekarang aku takkan berhenti
Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan
Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana
Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Perhatikanlah diriku
Aa, sesuatu yang dikenai hujan
Adalah jejak kaki yang kubuat sendiri
Aa, hal yang membuatku ada di sini
Terus memudar bagaikan kebohongan
Daripada masa lalu yang diperlihatkan orang lain
Agar suatu saat tak ada hari-hari yang disesali
Aku akan mengubah masa kini
Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk menembak "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana
Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Hingga aku dapat menggapainya
Di bawah bulan yang merah
Gores luka yang bersinar itu
Hingga sekarang masih terasa sakit
Mari kita melompat ke dalam pusaran
"Mata sentral" itu terlihat berkilau
Menghindari bayangan yang mendekat
Janji kita berdua pun saling berpotongan
Mari kita melompat ke dalam pusaran
Aku berlari untuk merebut "mata sentral"
Sementara dihembus angin yang kencang
Akan kutunjukkan aku akan berdiri di sana
Sedikit lagi, tinggal sedikit lagi
Hingga aku dapat menggapainya
Perhatikanlah diriku
Perhatikanlah diriku..
Itu dia lirik dan terjemahan Center, Ami Sakaguchi, Closing Boruto ke- 14.